Serveur d'exploration sur la Chanson de Roland

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Universals of narrative pragmatics: a Polynesian case study

Identifieur interne : 000502 ( Main/Exploration ); précédent : 000501; suivant : 000503

Universals of narrative pragmatics: a Polynesian case study

Auteurs : Robin Hooper

Source :

RBID : ISTEX:C8AB1BF31754406138D7E4685BEAF44D63E4F333

English descriptors


Url:
DOI: 10.1515/ling.1998.36.1.119


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Universals of narrative pragmatics: a Polynesian case study</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Hooper, Robin" sort="Hooper, Robin" uniqKey="Hooper R" first="Robin" last="Hooper">Robin Hooper</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:C8AB1BF31754406138D7E4685BEAF44D63E4F333</idno>
<date when="2009" year="2009">2009</date>
<idno type="doi">10.1515/ling.1998.36.1.119</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/QT4-8B49D186-P/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">001734</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">001734</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">001728</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000451</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000451</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0024-3949:2009:Hooper R:universals:of:narrative</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000505</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000502</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000502</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main">Universals of narrative pragmatics: a Polynesian case study</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Hooper, Robin" sort="Hooper, Robin" uniqKey="Hooper R" first="Robin" last="Hooper">Robin Hooper</name>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j" type="abbrev">Linguistics</title>
<idno type="ISSN">0024-3949</idno>
<idno type="eISSN">1613-396X</idno>
<imprint>
<publisher>Walter de Gruyter, Berlin / New York</publisher>
<pubPlace> Berlin, New York </pubPlace>
<date type="published">1998</date>
<date type="e-published">2009</date>
<biblScope unit="vol">36</biblScope>
<biblScope unit="issue">1</biblScope>
<biblScope unit="page" from="119">119</biblScope>
<biblScope unit="page" to="160">160</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0024-3949</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0024-3949</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Entity" type="org" xml:lang="en">
<term>Department of English, University of Auckland, PB</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="pers" xml:lang="en">
<term>Donna Starks</term>
<term>Ehrlich</term>
<term>Fleischman</term>
<term>Hopper</term>
<term>Labov</term>
<term>Ramsay</term>
<term>Virginia Woolf</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="place" xml:lang="en">
<term>Auckland</term>
<term>New Zealand</term>
<term>Tokelau</term>
</keywords>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Absolute present tense</term>
<term>Absolute tense</term>
<term>Activity verb</term>
<term>Afinemata</term>
<term>Agentive verb</term>
<term>Anaphoric repetition</term>
<term>Anterior perfective marker</term>
<term>Aspect system</term>
<term>Aspectual</term>
<term>Aspectual choice</term>
<term>Attributive meaning</term>
<term>Austronesian linguistics</term>
<term>Autobiographical text</term>
<term>Background clause</term>
<term>Background status</term>
<term>Background2</term>
<term>Background2 clause</term>
<term>Basic meaning</term>
<term>Basic narrative clause</term>
<term>Basic structure</term>
<term>Broad daylight</term>
<term>Cambridge university press</term>
<term>Clausal</term>
<term>Clausal unit</term>
<term>Clause</term>
<term>Climactic moment</term>
<term>Coconut palm</term>
<term>Common form</term>
<term>Conj</term>
<term>Content criterion</term>
<term>Contextual factor</term>
<term>Core meaning</term>
<term>Current relevance</term>
<term>Current state</term>
<term>Deictic</term>
<term>Deictic center</term>
<term>Different type</term>
<term>Direct speech</term>
<term>Directional particle</term>
<term>Discourse function</term>
<term>Discourse type</term>
<term>Distinctive syntax</term>
<term>Dramatic autobiographical narrative</term>
<term>Durative situation</term>
<term>Ellice islander</term>
<term>Encoding</term>
<term>Entire situation</term>
<term>Ergative preposition</term>
<term>European language</term>
<term>European narrative</term>
<term>Evaluative</term>
<term>Evaluative syntax</term>
<term>Event line</term>
<term>Expository text</term>
<term>Fano</term>
<term>Fleischman</term>
<term>Folk tale</term>
<term>Foreground</term>
<term>Foregrounding</term>
<term>General term</term>
<term>Grammatical category</term>
<term>Historic present</term>
<term>Hooper</term>
<term>Hopper</term>
<term>Indefinite predicate</term>
<term>Initial orientation section</term>
<term>Labov</term>
<term>Labovian model</term>
<term>Lava</term>
<term>Least widespread stylistic feature</term>
<term>Linguistic category</term>
<term>Linguistic feature</term>
<term>Linguistic structure</term>
<term>Luga</term>
<term>Microlinguistic organization</term>
<term>Multilayered nature</term>
<term>Narrative</term>
<term>Narrative clause</term>
<term>Narrative discourse</term>
<term>Narrative event</term>
<term>Narrative event line</term>
<term>Narrative language</term>
<term>Narrative organization</term>
<term>Narrative pragmatic</term>
<term>Narrative proper</term>
<term>Narrative reference time</term>
<term>Narrative sequence</term>
<term>Narrative syntax</term>
<term>Narrative text</term>
<term>Narrative texture</term>
<term>Narrative time</term>
<term>Narrative verb</term>
<term>Next example</term>
<term>Nominal clause</term>
<term>Nominal predicate</term>
<term>Nominalized clause</term>
<term>Noun phrase</term>
<term>Oral narrative</term>
<term>Oral narrative genre</term>
<term>Oral text</term>
<term>Orientation passage</term>
<term>Orientation section</term>
<term>Other component</term>
<term>Other form</term>
<term>Other function</term>
<term>Other hand</term>
<term>Other language</term>
<term>Other particle</term>
<term>Other reference point</term>
<term>Paratactic structure</term>
<term>Particular interest</term>
<term>Particular language</term>
<term>Past progressive</term>
<term>Past time reference</term>
<term>Perception verb</term>
<term>Perfective</term>
<term>Person ellice</term>
<term>Personal experience</term>
<term>Plot line</term>
<term>Polynesian</term>
<term>Polynesian language</term>
<term>Pragmatic</term>
<term>Predicate</term>
<term>Present tense</term>
<term>Previous occasion</term>
<term>Punctual</term>
<term>Punctual event</term>
<term>Reference point</term>
<term>Reference time</term>
<term>Referential function</term>
<term>Reinhart</term>
<term>Relative clause</term>
<term>Relative past</term>
<term>Relative present</term>
<term>Relative tense</term>
<term>Romance language</term>
<term>Salience</term>
<term>Same point</term>
<term>Samoa</term>
<term>Second position</term>
<term>Semantic factor</term>
<term>Simple past</term>
<term>Simple past tense</term>
<term>Single event</term>
<term>Situation aspect</term>
<term>Situation type</term>
<term>Social interaction</term>
<term>Special effect</term>
<term>Speech event</term>
<term>Speech time</term>
<term>State verb</term>
<term>Striking example</term>
<term>Subordinate clause</term>
<term>Subordinating conjunction</term>
<term>Successive clause</term>
<term>Such clause</term>
<term>Syntactic</term>
<term>Syntactic subordination</term>
<term>Syntax</term>
<term>Temporal</term>
<term>Temporal reference</term>
<term>Temporal relation</term>
<term>Temporal world</term>
<term>Tense</term>
<term>Tense category</term>
<term>Tense distinction</term>
<term>Tense switch</term>
<term>Tetele veia</term>
<term>Time frame</term>
<term>Time line</term>
<term>Time point</term>
<term>Tino</term>
<term>Tino elihe</term>
<term>Tokelauan</term>
<term>Tokelauan discourse</term>
<term>Tokelauan narrative</term>
<term>Tokelauan narrative clause</term>
<term>Tokelauan narrative discourse</term>
<term>Tokelauan narrative support</term>
<term>Tokelauan oral narrative</term>
<term>Tokelauan system</term>
<term>Typical example</term>
<term>Unmarked</term>
<term>Unmarked verb</term>
<term>Vaka</term>
<term>Verb</term>
<term>Verb type</term>
<term>Verbal category</term>
<term>Verbal clause</term>
<term>Verbal morphology</term>
<term>Viewpoint aspect</term>
<term>Visual art</term>
<term>Word order</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
</TEI>
<affiliations>
<list></list>
<tree>
<noCountry>
<name sortKey="Hooper, Robin" sort="Hooper, Robin" uniqKey="Hooper R" first="Robin" last="Hooper">Robin Hooper</name>
</noCountry>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000502 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000502 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    ChansonRoland
   |area=    ChansonRolandV7
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:C8AB1BF31754406138D7E4685BEAF44D63E4F333
   |texte=   Universals of narrative pragmatics: a Polynesian case study
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.39.
Data generation: Thu Mar 21 08:12:28 2024. Site generation: Thu Mar 21 08:18:57 2024